Li he demanat perdó, i és normal que estigui
enfadat amb tot el que li he dit, mal dit, però en part es veritat. Ai la veritat!, qui la posseeix? S’acaben aquests
dies de vacances, crisi per tant.
L’angoixa que torna.
L’ansietat... Fineixen els dies d'aixecar-se al matí, de menjar alguna cosa, un iogurt, una torrada, de fer-se un
cafè, d’agafar el llibre, d’encendre una cigarreta mal vista i posar-se a
llegir cremant-la, fins que es consumeix en cendra i torno amb el llibre al
llit i hi llegeixo mentre regalimen gotes de pluja als vidres de la finestra.
Corydon em va fer venir ganes de grecs clàssics i
vaig optar per la tragèdia d’Edip Rei de Sòfocles, que m’ha acompanyat manllevada
d’un lloc a l’altre durant molts anys –de Barcelona a les Illes totes-, en la
traducció de Carles Riba del 1951. I em
demanava –encara ho faig- com devia resoldre el poeta traductor el pronom
masculí en tercera persona, l’amor i l’amistat, allò que tant preocupava –i
enutjava- Gide en els traductors moderns dels clàssics.
Des del començament la sensació de vertigen, el mateix
mareig que ha sofert el llibre amb tant de viatge travessant la mar, la Mediterrània,
com no podia ser d’una altra manera: de Corint a Tebes, i de Barcelona a Menorca,
a Maó. Però el balanceig marítim era també
un rodament de caps, en pensar en els viatges de la tragèdia regits per Cronos, en
les ments d'espectadors i lectors des de fa més de dos mil·lennis i mig, temps i espais, interpretacions i versions: literàries, teatrals, històriques, mitològiques i religioses, artístiques,
filològiques i filosòfiques, psicològiques i psicoanalítiques.
El desequilibri que provoca l’angoixa –aquí la
tenim una altra vegada- de qui primer no hi veu sense encara no haver-se tornat cec; i la sobtada primogènia reacció
de qui no es reconeix en els fets del culpable innocent –real paradoxa d’aquell
que ha comès falta sense adonar-se’n- és voler trobar la seguretat d’un causant
fora de si, i en proclama el càstig dels altres per finalment haver-s’hi de
sotmetre un mateix. El trontoll d’estar
sotmès als designis inescrutables dels déus i de la Fortuna, de qui per
saber-ne el fat consulta els oracles i les aus: impaciència que provoca el
temps quan el tacte del ritme és desconegut.
I finalment, ¿són els déus grecs que s’han servit dels
humans per teixir el seu complex fat –el parricidi, l’incest, el
suïcidi-, o bé és Sòfocles i la cultura que se serveixen de la tragèdia –la
pesta, la ceguera, l’exili- per endreçar moralment la natura humana aplegada en
l’amfiteatre grec?
1 comentari:
Encantat de retrobar-te Sr.
Publica un comentari a l'entrada