Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris 2005. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris 2005. Mostrar tots els missatges

dijous, 19 de desembre del 2013

Francesc de Borja Moll i el TIL


El fet de desconèixer la figura de l’il·lustre menorquí Francesc de Borja Moll (Ciutadella de Menorca, 1903 - Ciutat de Mallorca, 1991) no només pot induir a error per part de qui es dediqui a la política lingüística i educativa de les Illes Balears, sinó que a més és una temeritat. Per posar un símil automobilístic, és el mateix que menar un cotxe sense tenir el carnet de conduir.  Filòleg, gramàtic, lingüista, folklorista, traductor, escriptor i editor, va ser investit Doctor Honoris Causa per les universitats de Basilea, de Barcelona, de les Illes Balears, de València, etc.  En un país amb una situació de normalitat cultural, tal desconeixement seria impensable.

En principi no hauria de ser gens difícil de conèixer Moll, perquè va escriure les seves memòries en dos volums (Els meus primers trenta anys i Els darrers quaranta anys), però a finals del segle XX, quan em vaig començar a interessar amb profunditat per la seva obra, la primera part de la seva autobiografia ja era impossible de trobar.  Finalment vaig haver de fer-ne una còpia de l’exemplar regalat i dedicat per l’autor a Andreu Arbona, fill del solleric Miquel Arbona, qui havia estat amic del filòleg, escriptor i promotor del Diccionari Català Valencià Balear.  A la impossibilitat de trobar avui en dia obres fonamentals com aquestes -com les memòries de Moll- per entendre i conèixer la nostra realitat lingüística i cultural em referia, entre d’altres, quan deia allò de l’”anormalitat cultural”.

Va ser precisament a can Queixal de Fornalutx, a la vall de Sóller, -i ara dubt, per tradició oral, si en realitat no devia ser “Can Caixal”- que remenant entre llibres vaig descobrir L’auca del Diccionari, un auca amb text de l’amo en Xec de S’Ullastrar i ninots d’en Pere Sureda, publicada amb motiu de la celebració, el 27 de maig de 1962 en un hotel de s’Arenal de Palma, de la finalització de la immensa obra lexicogràfica, de la publicació del desè volum. Va ser també arrel d’aquesta troballa que a partir del 2000 es va commemorar cada mes de maig a l’institut de s’Arenal la Setmana del Diccionari Alcover Moll.  El 2003, any del centenari del naixement de Francesc de Borja Moll, l'institut de s'Arenal va guanyar el premi que la Conselleria d’Educació havia convocat per commemorar l’efemèride entre les escoles d’Educació Secundària. El 50 aniversari de la publicació del Diccionari va ser l’any passat. La promoció i repercussió institucional ja no va estar a l’alçada d’un dels corpus lingüístics susceptible de ser envejat per sempre més per qualsevol de les llengües modernes en vigor.

Les circumstàncies actuals són certament unes altres.  Francesc de Borja Moll ja havia solucionat per exemple, ara fa més de vuitanta anys -abans fins i tot de l’aparició de les Normes de Castelló al País Valencià-, la qüestió de l’ús normatiu de les varietats dialectals amb la seva Ortografia Mallorquina.  Jo mateix vaig aprendre a escriure en català amb sa Gramàtica Catalana referida a les Illes Balears.  Però això succeïa tard, molt avançat el temps però no -Ai las!- el procés de normalització lingüística i cultural: vaig fer l’assignatura de llengua i literatura per primera vegada a l’Institut -el Ramis de Maó-  quan tenia quinze setze anys, a principis dels anys vuitanta durant el tercer curs de Batxillerat, que corresponia -diguem-ho ara així- al primer curs actual. Des de la publicació de l’Ortografia Mallorquina, s’havia esdevingut la Guerra, la Dictadura i l’anomenada Transició.  Avui, després de tot aquest temps i de trenta anys d’haver començat a aprendre a escriure la llengua dels meus avis paterns i del meu pare, ressorgeix un conflicte que només pot tornar a respondre al que deia abans: el nostre estat d’excepció cultural.  El català encara tardaria un parell d’anys més en convertir-se en la llengua vehicular dels ensenyaments.

Amb tot això, Francesc de Borja Moll també era -ni per bé ni per mal- professor, i tampoc no era, al contrari del seu mestre -Antoni Ma. Alcover-, un home de combat, sinó “simplement” un científic -i per això mateix, és clar!- defensor de la llengua.  El lingüista menorquí era una persona tolerant i dialogant en extrem. Fins i tot ell mateix havia fet befa del seu caràcter i recorria per il·lustrar-lo al significat adjectiu del seu nom: “moll”.  Amb la seva feina de professor es guanyava les garroves, mantenia la seva família i sustentava en tot el que li era possible la seva labor científica -torn a repetir- i editorial.  

Les circumstàncies també n’eren unes altres de concretes: Moll va fer de professor de Batxillerat de llengües estrangeres -alemany i italià, aleshores per primera vegada obligatòries, en un institut de Secundària de -si no record malament- les Avingudes de Palma. Noti’s que dos dels noms de les avingudes, talment com els idiomes que va impartir, provenien d’un dels tres països de l’Eix l’una i de la capital d’un altre l’altra: Roma i Alemanya. Segurament a cap de qui aleshores es dedicava a la política lingüística en el món de l’Educació se li va acudir introduir l’ensenyament del japonès, la llengua del tercer país de l'Eix.  Tampoc a ningú no li va passar pel cap -és clar!- introduir llavors en el món de l’Educació la llengua estrangera d’un dels països aliats que havien lluitat en contra del règim nazi: l’anglès.

El vessant de germanista, Moll l’havia adquirit del seu mestre.  Antoni M. Alcover s’havia posat en contacte amb els romanistes alemanys -i suïssos- i havia fet el seu viatge a Alemanya (Viatge a Alemanya i altres nacions) el 1907, un any després del I Congrés Internacional de la Llengua Catalana, celebrat a Barcelona, on hi va haver una gran presència de filòlegs alemanys, precursors de la defensa del català com a llengua romànica.

Va ser al voltant de la celebració del centenari del naixement de Francesc de Borja Moll l’any 2003 en què freqüentava Llibres Mallorca de l’Editorial Moll -la llibreria del carrer de Santa Eulàlia i l’editorial del de la Torre de l’Amor, Palma- que el llibreter -record amb molt d’agraïment la seva amabilitat- em va regalar el primer tom de la Gramática Alemana I -Fonética y Morfología- de Moll, publicada a l’impremta de Mossèn Alcover el 1941.  El que ja no record amb tanta exactitud és on vaig trobar la seva traducció de La senyoreta d’Escuderi d’ETA Hoffmann, que aleshores feia poc que havia llegit en l’original alemany.




Tampoc no sabria dir ara mateix en quin mercat de vell o d’antic vaig trobar, no pot fer gaires anys un cop ja vivia a Maó, per casualitat i amb molta sorpresa i emoció -en uns encants! com és possible?-, el segon tom de la seva Gramàtica Alemana II -Formación de palabras y Sintaxis: devia ser al mercat des Freginal? Probablement!  I encara: ¿en quin altre mercat de la puça devia trobar el seu discurs d’investidura com a Doctor Honoris Causa per la Universitat de Barcelona -dedicat del seu puny i lletra- i la contestació que li’n va fer el Dr. Antoni M. Badia i Margarit?  

En fi, conserv tots aquests llibres amb molt de cel.  Perquè en això sí que hi tenc fe: vull creure que qualque dia es reconeixerà, amb l’ambició cultural d’un país normal, el valor de totes aquestes obres, i de l’obra de l’il·lustre ciutadallenc en general.  Avui en dia i sota les circumstàncies actuals, és ben clar que -pel contrari- són del tot menystingudes per qui millor hauria de conèixer les senyals -de permís i d’interdicció- del tràfic educatiu, i per qui millor hauria de preuar en definitiva el tractament respectuós i integrador de la pròpia llengua.           

dissabte, 1 de setembre del 2007

Berlín Prenzlauer Berg

Estació de Metro Eberswalder Strasse

La major part de les activitats realitzades durant el curs “Literatur im Unterricht” ha tingut lloc a la seu del Goethe Institut de Berlín, a la Neue Schönhauser Straβe 20, de les nou del mati fins a l'una del migdia i de les dues i mitja fins a les cinc del capvespre aproximadament. 

El primer dia, dilluns dia 13 d’agost, després que l’equip del seminari (Dorothee, Gerold i Julia) ens donés la benvinguda, van fer una activitat amb la finalitat que els participants del curs ens comencéssim a conèixer. Es tractava d’una entrevista per parelles mitjançant un qüestionari al qual s’hi havia d’aferrar una fotografia feta amb càmera polaroide. A més del nom i el país de procedència s’havia de demanar i respondre les següents preguntes: Què et fa posar de bon humor? Si fossis un signe de puntuació, quin series? Què te’n duries a una illa deserta? I què no pot faltar a la teva gelera? Aquest retrat entrevista es va penjar a un panell amb la finalitat que la resta d’alumnes poguessin adquirir la primera impressió dels companys. A mi em va tocar entrevistar Shadia, la professora dels EEUU emigrada d’Egipte amb una biografia d’allò més interessant. He pensat utilitzar aquesta activitat de presentació en el quart curs de l’EOI.


El dilluns a la tarda no vam tornar a l’escola sinó que vam fer la primera visita per la ciutat. Al matí ens havíem ajuntat en grups de cinc a fi de visitar-ne un dels barris. Jo ja havia fet aquesta mateixa activitat durant un curs que també vaig fer al Goethe Institut a l’estiu de 2005 i aleshores m’havia passejat pel barri de Kreuzberg. Kreuzberg és a més el barri on he estat allotjat aquest dies, concretament a la Gneisenaustraβe 82, a casa de Heinz. Per un motiu i l’altre, perquè en part ja coneixia Kreuzberg, aquesta vegada m’interessava més conèixer la part sud del barri de Prenzlauer Berg, a l’antic Berlín est, un barri treballador i de classe mitjana baixa que per deixadesa havia estat sotmès a la decadència i que tot i això -o per això mateix- s’havia fet força popular, creatiu, inconformista i alternatiu degut al gran nombre d’artistes i intel·lectuals dissidents del règim comunista que s’hi havia instal·lat. Després de la caiguda del mur s’havia començat a sanejar i s’havia anat posant de moda entre la gent jove, els turistes, la gent d’empresa i els inversors. Tot i que s’ha començat a encarir, en l’actualitat el barri continua atraient berlinesos d’altres parts de la ciutat, sobretot de l’oest, que s’hi traslladen a viure i que contribueixen a donar-li un aspecte de cruïlla entre l’antic i el modern. Es tracta del nou Berlín entre les velles parets. 

El grup el formàvem Ekiko, del Japó, Erika, de Mèxic, Renate, la professora d’Israel, Alfons, que treballa a Eivissa, i jo. Havíem d’anar fins a la parada de metro d’Eberswalder Straβe i des d’allà vam resseguir un itinerari al mateix temps que anàvem responent un qüestionari que se’ns havia repartit a fi d’aprofundir en el coneixement de la barriada. La durada de la visita va ser de tres hores. Aquest en va ser el recorregut: Schönhauser Allee, Eberswalder Straβe, Kastanienallee, Oderberger Straβe, Sredzkistraβe, Hagenauer Straβe, Husemannstraβe, Kollwitzplatz, Wörther Straβe, Rykestraβe, Knaackstraβe, Kollwitzstraβe i Senefelder Platz. 

Va ser una tarda maca, que va començar amb sol, va continuar amb pluja i que finalment va acabar essent fresca. Després de la visita vaig restar al barri i em vaig asseure a la terrassa d’un dels múltiples sushi bars que han aparegut com a bolets. L’endemà dematí cada grup va confegir un mural amb fotografies del barri que havia visitat el capvespre anterior a fi de donar-lo a conèixer als companys del curs. Aquesta és una activitat força complexa, però podria servir com a model perquè els alumnes de l’EOI s’informin i aprenguin a donar a conèixer els llocs d’interès cultural de la ciutat de Maó, per exemple, o perquè la realitzin els grups avançats en el transcurs d’alguna visita a Berlín. Les fotografies que vaig realitzar es poden utilitzar com a material didàctic i poden servir de motivació per a un futur viatge.


Oderberger Strasse

dissabte, 11 d’agost del 2007

"Bearn" a Berlín

Afegeix la llegenda

El següent quadre jo ja el coneixia, era una obra d’Adolph Menzel, el Flötenkonzert Friedrich des Großen in Sanssouci. El 1852 Menzel va plasmar en un llenç allò que devia haver ocorregut a la residència preferida de Frederic II, al palau de Sanssouci, a Potsdam, devers un segle abans, quan es reunia, en una estança i amb una atmosfera excessivament íntima, la família reial i altres membres de la cort, entre els qual el compositor, per sentir el concert per a flauta que el rei interpretava acompanyat d’un clavicèmbal i altres instruments. 

El quadre havia portat polèmica, perquè un no hi trobava la representació digne d’un rei, perquè no era un quadre de l’oficialitat i l’absolutisme monàrquic, sinó que era un quadre íntim i burgès en un ambient rococó i amb les idees il·lustrades d’un Voltaire, que llavors havia viscut a Potsdam i havia freqüentat la cort de Frederic II, el qual parlava en francès. 

Després de contemplar i de parlar d’aquell quadre i encara d’un altre, quan gairebé tothom havia desaparegut de la sala, em vaig girar cap a un llenç que ocupava tot un pany de paret, era la representació de la primera o la segona trobada entre Frederic II de Prússia i Josep II d’Àustria i allà hi havia Kaunitz. Finalment ha sortit aquest nom: Wenzel Anton Kaunitz i Rietberg, el mecenes del pintor menorquí Pasqual Calbó i Caldés. Kaunitz era de Moràvia, era txec, i havia estat cap de la diplomàcia i canceller d’Estat de l’Imperi de la mare de Josep II d’Àustria, de l’emperadriu Maria Teresa. Havia conegut Madame de Pompadour a Versalles, l’amistançada del rei de França, i havia aconseguit que França s’aliés internacionalment amb Àustria. D’això en parla Llorenç Villalonga en un passatge de Bearn. Villalonga és l’únic autor que conec que parla de les relacions de Kaunitz i Madame de Pompadour en temps de la Il·lustració a la literatura catalana. 

El cap de setmana següent vaig tornar a Potsdam, hi havia estat durant una de les visites que havia fet tot sol a Berlín. Ja coneixia el palau de Sanssouci, vaig tornar a veure els quadres de Wateau. Vam anar a Potsdam amb barco travessant el llac Wannsee.

divendres, 10 d’agost del 2007

Caspar David Friedrich: "Monjo devora de la mar"




El dimecres dia 5 de juliol vam anar a l’Alte Nationalgalerie. Era una visita guiada amb la finalitat de descobrir les possibilitats didàctiques de l’art, i més concretament la pintura, a l’hora d’aprendre una llengua estrangera, en aquest cas l’alemany. La guia ens va fer asseure davant d’una obra de Caspar David Friedrich, Monch am Meer, i ens va demanar que associéssim mitjançant paraules les idees i les impressions que ens produïa veure un monjo tot sol en un cap a prop de la costa, davant de la mar blau fosca que desapareixia enllà d’un horitzó de tempesta, amb núvols grisos. “Einsamkeit” va ser una de les paraules més recurrents: solitud. Se’ns va demanar a tots els participants en el curs que escrivíssim una carta posant-nos dins la pell del personatge del monjo del quadre i la dirigíssim a qualcú conegut i proper. 

La meva anava dirigida al pintor i deia així, traduïda de l’alemany: “Estimat Caspar, per què m’has deixat tirat aquí tot sol davant l’horitzó? Allà davant hi ha una tempesta, em fa por, tinc fred i no em sento bé. Com ho has fet per aconseguir mostrar damunt del llenç la inquietud dels meus sentiments talment com si es tractés de la meva ànima? Tal vegada aquest sigui el darrer escrit que t’enviï, sóc arran de l’horitzó, del suïcidi. Deixa’m però acomiadar-me ara amb moltes salutacions! El teu monjo pintat”. 

Abans de dirigir-nos al següent quadre, la guia ens va fer notar que a la pintura i havia quatre gavines blanques que representaven simbòlicament alguna cosa que no recordo. En qualsevol cas era una obra que desprenia malenconia, “Sehnsucht”.

Stadtschloss Berlín, 2005

Stadtschloss

L’endemà al vespre vam assistir a una representació teatral al Palau de la República. La peça era basada en la novel·la d’Alfred Döblin Berlin Alexanderplatz, però per a mi -que després d’intentar-ho sense èxit durant la meva primera visita a Berlín, no havia llegit encara l’obra- el més interessant va ser l’edifici on es representava la versió teatral, un edifici de ferro i vidre construït en temps de la República Democràtica Alemanya a la plaça més emblemàtica de Berlín, sobre els mateixos fonaments on s’havia alçat l’Stadtschloß, la residència de la dinastia prussiana, els Hohenzollern, la residència d’hivern de Frederic el Gran de Prússia, al costat de la catedral, del Berliner Dom, de l’Altes Museum, de l’Alte Nationalgalerie i a prop de l’Illa dels Museus, de la Musumsinsel. 

L’Stadtschloß havia restat malmès arran de la guerra i la DDR va acabar d’enderrocar-lo i hi va construir una seu de lleure per al poble de Berlín est, amb cafès i espectacles. Quan vaig arribar al Palast der Republik ja plovia i, tot i que havia agafat un taxi a prop de Hackescher Markt, anava sense paraigües i una mica xop. A l’escenari s’escenificava la pluja i hi havia bassals d’aigua. Ens en vam anar amb una italiana abans que acabés la representació, que havia de durar quatre o cinc hores; a fora plovia, vam agafar el bus i el tren i vam marxar cadascú a ca seva.


Palast der Republik

dijous, 9 d’agost del 2007

Wilmersdorf & Kreuzberg, Berlín 2005


M’agradaria retardar l’acció i parlar-vos de les meves vivències a Berlín abans que Busna hi vingués un cop acabat el curs. M’allotjava al barri de Wilmersdorf, a casa d’uns immigrants xilens, músics, amb una criatura, ella és cantant clàssica, amb coneguts a la Filharmònica de Berlín, molt maca, amb cabells rossencs i llargs i amb una veu preciosa; ell un idealista somiatruites, em va semblar. La criatura lletja, semblant al pare. Era la primera vegada que m’estava a Wilmersdorf, gairebé sempre que havia estat a la ciutat m’havia allotjat a Schöneberg, sempre a la banda oest, a prop de la Nollendorfplatz. 

Conec Mitte, el Tiergarten, Charlottenburg, Neukölln, Prenzlauer Berg, Friedrichshain,... i, tot i que també el coneixia, amb un grup d’alumnes del curs el primer dia a la tarda vam fer una visita, una espècie de gimcana, al barri de Kreuzberg. Kreuzberg és l’anomenat barri turc de la ciutat. Vam agafar el metro fins a l’estació de Görlitzer, Görlitzer Bahnhof, i vam enfilar l’Oranienstraße. L’Oranienstraße és un carrer ple de cafès, restaurants, botigues de qualsevol cosa, centres socials, culturals i d’exposicions... L’oficina electoral del partit Verd alemany no és gaire enfora i potser l’adjectiu que qualifica millor el barri sigui el d’”alternatiu”, és un barri diferent i variat, amb polítiques socials i d’habitatge d’esquerres i innovadores, on a més de turcs hi conflueix gent d’altres procedències, d’altres països, cultures, religions i llengües. És un carrer comercial, del petit comerç, res a veure amb el capitalisme de la Kurfürstendamm, de la Ku’Damm, l’avinguda de les marques de roba, perfums i joies, dels grans centres comercials, dels cafès i dels teatres burgesos... A Kreuzberg no n’hi ha, de burgesos, les botigues de roba i les llibreries són de segona mà. Els cafès són plens de gent diversa, jove, inquieta, emprenedora, amb projectes, i que ha decidit prendre una cervesa i disfrutar dels amics, del carrer i de la vida. L’ambient és meridional, gairebé hi ha més vida al carrer allà que no als carrers de Palma, sobretot en diumenge, quan a Berlín tothom queda per berenar al carrer, a qualsevol hora, fins a les cinc de la tarda si la nit anterior ha estat llarga i, si no, de bon matí a llegir el diari. Hi ha botigues de menjar i restaurants indis, turcs, xinesos, italians, japonesos, espanyols o llatinoamericans, cubans... 

Entrem a una llibreria i al fons hi ha una galeria amb una exposició sobre hermafrodites, gent amb doble sexe. Continuem i entrem a la seu d’un grup religiós, els alevites, i un company del grup que és de l’Iran, de nom Amir, els demana sobre la seva procedència religiosa, si són sumites o bé xiïtes, crec recordar. Un dels alevites era bell.  A Kreuzberg sí, que la llengua franca és l’alemany, és la llengua de comunicació entre uns i altres i en el fons nosaltres cinc procedim del Canadà, de Portugal, de Dinamarca, de l’Iran i jo d’aquí, i parlem amb un alevita en alemany. 

Prosseguim la nostra ruta i descobrim petges del mur de Berlín a l’asfalt del carrer: dues línies de llambordes que ressegueixen el traçat del mur. Kreuzberg va restar a la banda oest de la ciutat, a la zona d’ocupació americana, i limitava amb Mitte, zona d’ocupació soviètica, a la Friedrichstraße, al Check Point Charly, avui en dia ple de turistes i de botigues de souvenirs, trossos de mur, samarretes amb la falç i el martell i coses per l’estil. En algun moment del recorregut ens vam aturar a fer un Dönner Kebab, després vam continuar l’itinerari fins a un dels canals, a les voreres dels quals al matí els turcs hi fan mercat. La gent del barri passeja per les ribes del canal, infants venen joguines, revistes, vídeos i altres objectes atrotinats damunt dels ponts. Passejant descobrírem una sinagoga, havíem passat per l’església catòlica de Sant Miquel i també havíem reparat en l’existència de mesquites. Jo recordava aquell canal, d’haver-hi passejat per la riba un matí assolellat de mercat amb en Jordi durant el nostre primer viatge a Berlín.

Busna IV (2005)

No sé si deu ser gaire sa, això d’asseure’s un diumenge matí de bona hora a escriure a l’ordinador, potser ho és per a la psique però no per al físic i encara podríem adduir allò de mente sana in corpore sano. M’assec al sofà de casa i l’enyor, em torno a asseure davant l’ordinador i penso en Busna.

Ens vam conèixer el dia vint-i-set de juny, al costat de la mar, a la badia de Palma. Tots dos teníem les tovalloles esteses sobre les roques. Ens vam mirar, ens vam sotjar i ens vam agradar. Aleshores només faltava que quedéssim a soles. Vam fer sexe dues vegades, amb un interval de temps per prendre un altre bany i continuar parlant. L’oferiment d’un cigarret havia encetat la conversa i el primer de tot que havíem fet, de fet, va ser conèixer-nos dins la mar. Aquella va ser la primera vegada que ens vam palpar, dins la mar en aquella hora tranquil·la de l’horabaixa de juny a la badia de Palma. 

Busna és txec, alt i esvelt, amb els ulls blaus, llavis molsuts i dents blanques i grosses. Recordo també que entre una aferrada i un altra van aparèixer un parell d’assidus a la cala blava. La parella d’un d’ells és d’Eslovàquia i també parla txec. Però amb Busna ens enteníem en alemany, una llengua que no li acaba de plaure del tot, tot i que la parla bé, millor que l’anglès, però a ell en realitat li hagués agradat comunicar-se en anglès. No començarem a dissertar ara sobre la relació del regne de Bohèmia amb l’Imperi Austríac ni de la situació de Txecoslovàquia durant les dues Alemanyes ni sobre l’actual de la República Txeca amb el seu veí més poderós. En qualsevol cas, per a Busna, estudiant de Ciències Econòmiques a Praga, l’alemany, que estudiava ja des de la Secundària, és l’assignatura obligatòria de llengua estrangera, de fet la llengua estrangera que millor coneix i que li serveix per sortir del domini lingüístic d’11 milions de parlants del txec i comunicar-se amb els seus veïns del nord i del sud i amb gent d’altres indrets, com ara el meu cas per exemple. 

Ja de fosc, vam decidir de tornar-nos a veure a casa meva, aquí a Palma. Va arribar que a mi tot just m’havia donat temps de tornar de la cala pel carril de bicicletes que tota l’estona voreja la mar, de pujar els quatre pisos amb la bicicleta, d’arreplegar potser una mica i de dutxar-me. Em va aplegar amb calçotets i acabat de dutxar. Vaig fer qualque cosa de sopar, no recordo què. Vam dormir junts i el matí degué ser breu, jo devia haver de fer qualque feina fora de casa. El vaig deixar dormint. A la nit d’aquell nou dia, jo tenia un sopar amb amics que havia conegut a la feina, vaig intentar fer-ho venir bé perquè ens poguéssim veure després, però no ens vam acabar d’entendre. Li vaig enviar un missatge de mòbil per quedar el dia següent al migdia per dinar, i així va ser, va tornar i vam dinar en un restaurant de davant casa meva, aquí baix al mateix carrer. Vam tornar a passar una altra horabaixa junts. 

A la nit jo agafava un avió cap a Menorca i hi faria fins dissabte. Tornava dissabte migdia a Palma, perquè al vespre havia d’agafar un altre avió, aquest cop cap a Berlín a fer-hi el curs d’art. Va ser el nostre tercer encontre a Palma. Busna s’havia instal·lat a casa meva després d’haver-la-hi ofert jo i hi va fer encara uns quants dies abans de marxar cap a Praga la setmana entrant. Aleshores jo ja faria cinc dies que seria a Berlín. Tot i que ens escrivíem i ens enyoràvem, només ens separarien tres-cents quilòmetres de distància.

diumenge, 5 d’agost del 2007

Juliol a Berlín, 2005

Le Cirque des Hommes

No he estat mai al Brasil, m’agradaria molt d’anar-hi, com Stefan Zweig, per exemple, que va ser convidat per la República a les acaballes de la Segona Guerra Mundial, però us puc situar en el moment actual a les Illes, a qualsevol poble o ciutat, a Barcelona, a Alemanya, a Berlín per exemple, o a Venècia i a Roma, o a Mèxic o a Nova York, a Londres, a Varsòvia, a Praga o a qualsevol ciutat europea que hagi estat o no, o a Istanbul. Acotaré el temps, i com a resultat això concretarà també els personatges d’aquesta història. He estat fora de Mallorca els dos darrers mesos d’estiu, el juliol i l’agost, el meu itinerari ha estat el següent: Menorca, Palma per enllaçar amb Berlín, Praga, Menorca i una altra vegada Palma. Me n’he anat i he tornat i quan un se’n va i torna vol dir que està arrelat a un lloc.

A Berlín hi vaig anar a fer un curs durant els primers quinze dies de juliol. Parlo alemany i això em facilita allò que dèiem de les garrofes. Hi vaig anar tot sol i era la sisena vegada que hi anava. Tampoc no era el primer curs que feia ni a Berlín ni a Alemanya en general: n’he fet a Hessen, Baviera, Baden-Württemberg i Saxònia. De les sis vegades que he anat a Berlín, tres hi he estat acompanyat, un cap d’any amb en Jordi, uns dies d’estiu amb en Tòfol i una Setmana Santa amb en Thomas. Tinc un molt bon amic a Berlín, el vaig conèixer ara farà uns disset anys, a Frankfurt, la primera vegada que jo anava a Alemanya, devíem tenir tots dos vint-i-dos anys. Aleshores em vaig allotjar a casa seva, a ca els seus pares, l’àvia vivia al costat, eren forners i pastissers d’un poble proper a Frankfurt del Main. Llavors en Roger estudiava Llengües Romàniques i feia dos mesos que aprenia català, avui en dia en Roger treballa a una universitat de Berlín i fa classes de català. Vaig ser a sopar a ca seva, viu a prop de la plaça de Baviera. Va ser un sopar d’algues japoneses entre vells amics, que es troben al cap del temps. Feia temps que no el veia, en Roger! Sèiem al costat de la finestra de la cuina, oberta al pati interior, explicant-nos coses, a les acaballes del sopar en Roger em va haver de fer adonar que la meva veu hi ressonava, havíem passat de parlar una estona en alemany i aleshores ho fèiem en català durant el sopar. Ah, per cert!, en Roger ha escrit una tesi sobre Ramon Llull i ha traduït autors catalans a l’alemany, però no va ser sobre això que vam estar parlant al sopar, vam parlar de coses més personals, més properes, vam parlar de fet de les nostres felicitats actuals i vam rememorar vells temps.
 
Dels personatges més vitals i entranyables del grup de Berlín, en sobresurt Laura, una noia italiana, jove, molt maca, amb qui rèiem molt i amb qui “qualche volta andiavamo a chiachierare”. El grup era variat, eren sobretot dones i provenien de tots els llocs del món, d’Europa, del Canadà i dels EEUU, del Brasil, d’Azerbatjan, de l’Iran,... Aquests cursos són pesats, són cursos intensius. Jo em recordava de Munic, però havia decidit que ja n’havia après i que aquesta estada l’havia de portar d’una altra manera. Aleshores era amb n’Hugo i amb ell havia deixat a Mallorca les ganes de fer un curs a Munic. Abans de conèixer-lo havia pensat en Munic per viure a fons la ciutat, en aquells moments, però, no em feia falta conèixer la ciutat, preferia estar a soles amb la persona i aquesta persona era a molts quilòmetres de distància. A Berlín en canvi, m’aixecava cap a les set per ser a les nou a l’Institut i m’ho prenia tot amb tota la filosofia i tot el bon humor del món. El tema del curs també em va agradar més, anava sobre art. 

Es pot dir que conec les pinacoteques de Berlín, ja les coneixia, però no havia estat mai a l’Alte Nationalgalerie, perquè aquella Setmana Santa amb en Thomas hi feien reformes. A la Neue Nationalgalerie feien una exposició sobre el centenari del grup de pintors de Die Brücke. A l’edifici de Mies van der Rohe de la plaça de la Filharmònica i de tants altres edificis, altres anys hi havia visitat exposicions de Gaugin, d’expressionistes alemanys, de Georg Großz i la del Moma, la col·lecció del Museum of Modern Art, que durant aquella Setmana Santa era exposada a Berlín mentre feien obres a la seu de Nova York. 

 Aturàvem per dinar cap a la una, menjàvem bé, potser massa per al cap d’una hora continuar amb el curs fins devers les cinc de la tarda. I encara després anàvem al teatre o al cinema. Vaig veure un parell d’espectacles bons, un tot sol l’endemà d’arribar, al Tipy, al Zelt, a l’envelat dels jardins del Reichstag, “Le Cirque des Homes”, un espectacle molt cuidat d’acrobàcia, amb dues copes de vi negre que em vaig prendre i que em donaren alegria. L’altre va ser en grup, vam anar a la Neuköllner Oper a veure un musical alemany, actual, un projecte dels alumnes del darrer curs d’arts escèniques de la Universitat.

dissabte, 4 d’agost del 2007

Busna II (2005)

Ja torno a ser aquí... i mentre l’ordinador s’acaba de compondre vaig pensant en la narració futura. Us vull parlar de mi, ja ho he fet un poc de fet, però ara vull fer-ho en pla retrospectiu. Us he situat a Palma, la ciutat en la qual visc des de fa sis anys, no sempre en aquest pis, aquí serà el tercer any que hi seré, sóc de... És igual d’on sigui. Imagineu-vos el lloc que vulgueu, però rodejat per la mar. Jo sóc un home d’illa, “ein Inselmann” dirien en llengua alemanya, l’illoman diria en Josep Pla: he viscut aquí a Mallorca, a Menorca, a Eivissa i a Formentera. Fa dotze anys que em passeig per les Illes: Maó, Ciutadella, Eivissa, Palma. Hi va haver un parèntesi de terra ferma durant set anys més de la meva vida, però sempre al costat de la mar, Barcelona. Però vull que m’imagineu allà on sóc ara, amb els meus anys, amb la meva feina, sense moltes coses... Aquest “sense moltes coses” m’ha sortit per inèrcia després d’un parell d’”ambs”. No us diré quants anys tinc -si voleu, els podeu contar- ni tampoc la meva professió, però sí que us faré saber, si és que mai no hi heu pensat, que el fet d’escriure també és una acció isolada, aïllada, que un desenvolupa quan està tot sol, tant si un hi està perquè vol o no. Un pot aprofitar el fet d’estar tot sol per escriure i un altre cercarà d’estar tot sol per poder escriure. El meu cas és més aviat el primer, encara que això tampoc no vol dir que sempre estigui tot sol, de vegades estic ben acompanyat i d’altres estic molt ben acompanyat. Escriure no és el més important per a mi. De fet, tampoc no visc d’això. Però podeu imaginar-vos sense cap problema que sóc un escriptor reconegut que es guanya les garrofes que gasta amb els llibres que ven aquí i a l’estranger, traduïts, és clar. I també us podeu imaginar que com a escriptor no em falten històries per contar.
Imagineu-vos encara que sóc una persona moderna, encara que no sàpiga quines són exactament les característiques d’una persona moderna. Quines paraules, quines idees associaríeu a una persona moderna, quines imatges, quines coses? Comencem per les coses, perquè com que ja he dit abans que no en tenia moltes, acabarem aviat! No tinc cotxe, ni carnet, tinc una moto, una 49, i una bicicleta. La bicicleta és una eina important a la meva vida, la moto no la tinc a Palma. No tinc televisió, tinc llibres i aquest ordinador vell. No tinc microones, però com ja heu vist, cuino sovint a casa. Aquesta casa no és meva i tampoc no en posseeixo cap. Les possessions no fan per a mi. No estic hipotecat. Això darrer potser aniria en contra del que és una persona moderna, perquè és a l’ordre del dia hipotecar-se, però que tothom ho faci no vol dir que ho facin els moderns ni que estigui de moda. Hi ha moltes coses que es fan que són senzillament retrogrades.
La imatge!, la imatge és important per a mi i per a Palma. Palma s’emmiralla a la mar i es veu coronada per la catedral a l’inrevés. Mallorca és bella i Ciutat de Mallorca també ho és. La gent que hi passeja fa goig. La Serra arrecera la badia dels vents del nord. El clima és calorós o suau bona part de l’any, tret del novembre, desembre i febrer. Gener sol ser serè i diàfan. La pell es deixa veure i sentir. Que ningú no es pensi ara que això és Salvador de Bahia. No, no, això és Palma. Que no es pensi tampoc ningú que jo sóc Stefan Zweig! I ara per què se m’ha acudit aquest nom? Ja que hi sóc: Zweig va escriure sobre el Brasil i deia que era el país del futur. Mallorca té més passat que futur. Els bahians potser deuen sentir nostàlgia de les ancestres africanes. Mallorca s’havia enyorat ella mateixa i havia convertit el seu passat en mite. Els batecs de Palma ens arriben ara amortits per una pàtina de decadència, bella sí, però també alhora bruta. No som a un país nou i el pes del passat ens ha anihilat el sentiment de revolta. No sóc cap revolucionari jo. Quan algú es queixava dels països que no tenien herois, Bertolt Brecht li deia: “Malaurats els països que els necessiten!”. Això sí que és una persona moderna, una persona tal vegada no tant senzilla que viu a la selva ciutadana. Perdoneu aquestes darreres vomitades semierudites. Que serveixin com a primer apunt de la connexió entre Mallorca i Alemanya, un apunt cultural, enfora del Ballamann 6 de s’Arenal de Palma. Una persona moderna és una persona que vomita i que caga perquè fins a l’actualitat no s’havia vomitat ni cagat tant.

dijous, 2 d’agost del 2007

Busna I (2005)


Seria una gran proesa que aquestes pàgines arribin algun dia a les seves mans, voldria dir que m’hauré assegut a l’ordinador durant tot un mes abans de lliurar-les al jurat, voldria dir que vostès, estimades lectores i lectors, ara poden fruir lliurement del plaer de la lectura. Però vostè ja té un perfil, vostè m’entén, i m’entén en català. Això no treu que pugui succeir també que vostè llegeixi, d’aquí a un temps incert, una versió traduïda, una versió traduïda al txec, per exemple, que de fet compta amb aproximadament el mateix nombre de parlants que el català. Si fos així, vostè també m’entendria, perquè la vida és universal.
La meva vida transcorre ara mateix davant l’ordinador del meu apartament d’aquí de Palma, a Ciutat de Mallorca, al centre centre, a pocs metres de la plaça de Ses Tortugues. Qui és de Palma o hi viu veu amb freqüència les quatre tortugues que, damunt d’un basament de pedra, alcen la piràmide de la Font de Ses Tortugues. Som al mes de setembre i l’estiu no ha acabat encara quant a la meteorologia, tot i que sí pel que fa a l’estiu astronòmic, acabem d’entrar a la tardor. Tinc la finestra mig oberta, aquí al costat de la taula i l’ordinador on sec.
Un dels problemes que em sol impedir continuar escrivint és l’ansietat que em produeix haver de començar a explicar històries, a descriure persones i objectes, a recordar i reproduir diàlegs. És la por de començar a escriure sobre el paper, a dibuixar o pintar sobre el llenç, a esculpir sobre el mabre de la pròpia ànima. Sento la necessitat de l’ànima de tornar a passar per temps i espais ja viscuts amb la capacitat de la memòria. Recordar! Però ara mateix tal vegada sigui una mica més banal, la necessitat que m’obliga a aixecar-me de la cadira, i no es tracta d’anar a cagar, si no de respirar, i de respirar fum, si he de començar a ser sincer. Ara venc!

Una hora i mitja després. Torno a ser aquí. Al final ha anat així la cosa, ho reviuré per a mi i per a vosaltres. M’he vestit, els calçotets ja els duia posats, grisos. M’he posat els mitjons, negres, els calçons Levis 512, 32 x 32, texans blaus, les sabates, italianes, marró clar, difícils de descriure ara, maques. Em dec haver mirat al mirall de mig cos del bany, m’he posat la samarreta esport blanca, he agafat la cartera i les claus... No, encara no, havia fet la bossa per anar a la piscina, havia comptat les monedes per a la taquilla i per a tabac, portava la bossa negra. He sortit de casa, he davallat els quatre pisos i he sortit al carrer, amb una garrafa buida d’aigua per llençar als fems de plàstics. He badat al cafè de la cantonada de sota casa, un dels més concorreguts de Palma, he pensat que compraria el tabac a la màquina expenedora del quiosc d’hamburgueses i hot dogs de la plaça del Mercat, la que dóna a l’absis de l’església de Sant Nicolau. He girat la cantonada a l’esquerra cap al carrer Unió i he pensat que era digne de descriure’l, la llum que es filtrava pel fullam tardorenc dels plataners escalfava les façanes rogenques dels edificis. De cop i volta he vist un cul, una esquena nua, uns calçons curts blaus que dibuixaven els moviments força ajustats d’unes natges prominents. L’he seguit entre la gent, amb tota la discreció que m’ha estat possible, per poder-me delitar d’aquella visió una estona més. Era l’home del carrer. Cuixes i cames que es cloïen en la petita expressió d’unes xancles. L’he seguit, perseguit?, fins a l’aturada d’autobusos de davant el Gran Hotel i he entrat al Central per comprar el tabac, de pas he agafat una revista il·lustrada de Palma. Quan dic il·lustrada en realitat vull dir amb il·lustracions, amb fotografies, i no una revista del temps de la Il·lustració.
He voltat cap a l’escala del costat dels Jutjats, ara no sé com es diu, la que dóna a l’edifici del Banc d’Espanya, la que després enllaça amb el carrer de les Monges i et permet sortir al principi del carrer Colom*. He continuat pel carrer del Sindicat, he girat a la dreta cap a la plaça de sa Quartera, el Flexas era tancat, i he arribat a la piscina de s’Estel. Quan he estat a baix als vestidors, m’he tret la samarreta, he vist que no duia les xancles i això m’ha bastat per replantejar-me la situació, o el recorregut. De cop m’ha fet vessa ficar-me a l’aigua i estar-m’hi, com m’hi solec estar, tres quarts d’hora nedant amunt i avall els vint-i-cinc metres. He girat cua, he pujat i li he dit al porter que m’havia deixat el banyador i que ja tornaria més tard. En realitat una mentida, perquè el banyador sí que el duia, el que m’havia deixat eren les xancles. Darrerament no anava amb sabates a la piscina, feia més calor, havia oblidat el costum d’agafar-les. Torno a sortir als carrers de Palma. He passat per darrera Santa Eulàlia perquè de cop i volta he estat conscient d’on em trobava. He passat per davant de Llibres Mallorca, tancat en aquella hora d’un dissabte migdia,... Poc a poc he anat davallant fins a casa. Quan he arribat a casa encara no m’havia encès cap cigarret i tampoc ho he fet llavors. M’he posat a escurar, a rentar plats –la rentadora de la roba blanca encara estava en marxa- i a fer el dinar. Al matí havia anat, avui matí després de berenar a la plaça de Cort he anat, a comprar al supermercat i tenia per fer-me un batut de –atenció!- un tomàquet d’ensalada pelat, fulles de rucola i de soja, mig avocat, una remolatxa, unes quantes tàperes, un pessic de sal i d’all en pols, oli d’oliva, vinagre de Mòdena i aigua. Tenia a la gelera un sarg comprat de dimecres a la peixateria de la plaça de l’Olivar que tenia por que no se’m fes malbé i l’he fet fregit, tallat a bocins, amb farigola i una mica més d’all en pols. Després de dinar encara he estès la bugada al traster que dóna porta per porta amb el meu pis. Hi ha un magatzem de cada pis de la finca i m’hi deixen estendre. Aquí dalt també hi ha una terrassa, però no va bé per estendre ni s’hi pot estar quan tenen engegat l’extractor de la cuina del cafè de sota casa. De vegades hi pujo, és clar, i del terrat es veu la catedral i els arbres del passeig del Born i més enllà, cap a ponent, la façana de Sant Gaietà, i un poc més enfora l’església del puig de Sant Pere i encara més enllà el castell de Bellver i darrere, les muntanyes, el començament de la Serra de Tramuntana. Així ha estat el meu migdia i així em podeu veure aquí, al centre de Palma. He fet una hora i mitja passejant i una altra hora convertint la passejada en literatura. M’havia deixat l’ordinador encès i així he pensat que l’hi deixaria d’ara en endavant. Així serà més fàcil que aparegui de tant en tant sobre les fulles d’aquest llibre, així com aquell que contempla paisatges diversos a través d’una finestra del vagó del tren.


* Costa d’en Poderós, hi he tornat a passar després

dissabte, 2 de juny del 2007

Passaport a Nova York


Dissabte abans de Setmana Santa. Dotze del migdia. Aeroport de Palma. Al mostrador d’embarcar no hi havia coa. Faltaven dues hores perquè sortís el vol. Havia arribat amb prou temps. El jove del check-in tot just em va saludar, però no em podia atendre perquè estava parlant per telèfon. Va penjar.
_“Hola, tenc un vol a Nova York via Madrid.” –li vaig dir jo.
_“Mostri’m el passaport, per favor!” –va procedir el jove ros, que ja havia començat a teclejar a l’ordinador.
El duia a la mà, l’hi vaig lliurar. Se’l va mirar.
_“Excusi’m, però amb aquest passaport vostè no pot volar als Estats Units.” -em va anunciar de sobte el noi.
_”Què vol dir? Estic del tot convençut que el passaport està en regla, i que no ha caducat. No fa un any que me’l vaig tornar a fer fer.” –vaig reaccionar tot d’una.
_”Sí molt bé, però per volar als Estats Units vostè necessita un passaport electrònic i el seu passaport no n’és, d’electrònic. Amb aquest passaport vostè pot volar on vulgui, però no als Estats Units. No li’n va informar la companyia o la seva agència de viatges?” –em va demanar.
_”No.” –vaig dir. “Vaig comprar el vol directament a través de la xarxa d’Internet. Sí que em van preguntar si tenia el passaport en regla i jo vaig respondre que sí, naturalment, que l’hi tenia!”
La conversa amb el jove del mostrador va continuar. Em va informar que des de feia uns mesos aquell era el passaport exigit per poder viatjar als Estats Units i que això s’havia estat anunciant als mitjans de comunicació. Em va dir que l’únic que ell podia fer era embarcar-me fins a Madrid. Li vaig demanar si la Policia Nacional de l’aeroport emetia passaports. Em va dir que sí, però de dilluns a divendres i avui era dissabte. Li vaig pregar que em fes el favor de telefonar a la Policia i que li expliqués el meu cas per veure si em podien donar una solució, si tal vegada podien intercedir perquè se’m pogués resoldre el problema a Madrid. El noi va accedir a fer la telefonada. Faltava devers mitja hora per a la una del migdia. La Policia tancava a aquella hora fins a l’endemà dematí. Ells no hi podien fer res.
En aquell moment vaig decidir embarcar-me fins a Madrid. L’avió s’enlairava a les dues. El jove del mostrador em va emetre la targeta d’embarcar . Vaig demanar-li on era la Policia de l’aeroport. Tenia la intenció de dirigir-m’hi. Havia fet una bossa amb un poc de roba i algunes coses més, necesser, etc., just allò necessari. No volia haver d’arrossegar molt de pes fins al continent americà. Volia viatjar lleuger d’equipatge. Li vaig donar les gràcies, al jove ros del mostrador, que havia estat correcte en tot moment, i ara em desitjava:
_“Bona sort!”
_”Gràcies! La necessitaré!”
Mentre m’estava ocorrent tot allò vaig prendre la decisió que m’embarcaria cap a Madrid i que en realitat “l’únic” que em podia passar era que hagués de prendre un vol de tornada cap a Menorca i passar-hi les vacances de Setmana Santa amb la família, en lloc d’anar a Nova York. No era el millor final d’un viatge que encara no havia començat i que feia unes quantes setmanes m’havia decidit a emprendre. Em vaig sentir impotent, però vençut encara no.
Vaig pujar al pis de dalt per les escales mecàniques i vaig anar a la Policia Nacional de l’aeroport de Palma. Hi havia dos policies, l’un assegut al despatx i l’altre dempeus. Arreplegaven la feina. Em vaig presentar. Els vaig demanar si coneixien el meu cas. Si cap d’ells havia parlat amb el jove de facturació. Vaig tornar a sentir dir que no hi podien fer res, i que tampoc era possible telefonar a Madrid.
_“Em poden, per favor, facilitar el nombre de telèfon de la Policia Nacional de l’aeroport de Madrid?” –em vaig sentir demanar-los.
El policia que estava dret va desaparèixer breument per un passadís. En tornar duia un paperet amb el número. Li’n vaig donar les gràcies. Tot d’una en sortir de la comissaria, vaig telefonar a Madrid. Em van dir el mateix que m’havien dit el noi del mostrador i el policia de Palma: no era possible volar als Estats Units sense passaport electrònic i les oficines d’emissió de passaports no obrien fins al dilluns.
L’avió cap a Nova York sortia a les cinc de la tarda. Eren gairebé les dues. L’últim que vaig fer abans d’embarcar cap a Madrid va ser anar al mostrador de venda de bitllets de la companyia aèria amb què volava per demanar si m’era possible posposar el meu vol als Estats Units per al dilluns. Em van dir que efectivament hi havia places per dos dies més tard, però que havia de comprar un altre bitllet. El bitllet d’anada a Nova York per al dilluns següent era més car del que m’havia costat el bitllet d’anada i tornada que jo tenia.
* * *
Feia un dia clar i solejat, amb esparsos ennuvolats blancs. Això ho vaig tornar a poder comprovar des de la finestreta de l’avió que em transportava a Madrid sense un destí clar. Estava alterat, excitat, immers en una aventura que em resistia a qualificar encara de desventura. Intentava estar tranquil, alhora que despert i a l’aguait dels esdeveniments que m’havien d’ocórrer a l’aeroport. Un cop a l’autobús que conduïa els passatgers del vol a una de les terminals, vaig engegar el telèfon mòbil i vaig marcar el número de la Policia.
_”Hola! Buenas tardes” –vaig saludar i vaig prosseguir en espanyol.
Em vaig presentar, vaig intentar explicar la situació en què em trobava de la forma més sintètica que vaig poder. El policia que em va atendre al telèfon em va fer una pregunta que encara ningú no m’havia fet: si el meu carnet i el meu passaport eren vàlids. Vaig respondre que sí, que tant l’un com l’altre. El policia em va indicar que passés per l’oficina de l’aeroport, que era situada –em va continuar indicant- a una altra terminal d’aquella on jo em trobava, que havia de prendre el transfer que les comunicava cada cinc minuts. Eren passades les tres de la tarda, el vol a Nova York sortia a les cinc. El bus tardava.
Vaig arribar corrents al mostrador de la Policia Nacional de l’aeroport de Madrid. El policia de guàrdia no coneixia el meu cas. Li vaig explicar que feia devers deu minuts havia parlat amb algú per telèfon que m’havia dit que m’hi acostés. L’home al mostrador em va dir que les oficines d’emissió de passaports eren tancades i que no obrien fins dilluns. En aquell moment va sortir un policia de dedins dels despatxos. Va agafar el carnet i el passaport que jo li lliurava i em va dir que atengués un moment. Mentre esperava vaig continuar explicant-li el meu cas al policia del mostrador. Em va dir que necessitava una fotografia de carnet. Que me n’havia de fer una. Vaig rastrejar dins la cartera. No recordava que tingués cap foto. Duia el carnet d’estudiant de l’Escola Oficial d’Idiomes, vaig desferrar-ne la fotografia amb cura. El policia em repetia que la fotografia havia de ser de mida de carnet i que a la terminal hi havia una màquina automàtica de fer fotos. No feia falta, li vaig dir. La foto que jo tenia era de carnet, ja tenia tot el que necessitava.
Va tornar a sortir el policia d’abans. Em va dir que l’emissió del passaport costava disset euros. Crec recordar que en duia quaranta a la cartera. No havia canviat dòlars encara. Els hi vaig donar, els disset euros. Em va fer seure al despatx. Ell es va asseure a la banda de l’ordinador. Em va dir que ell no es dedicava a emetre passaports, però que feia poc n’havia fet un curs, un curset de formació. Em va mirar als ulls i em va dir que intentaria que tingués el passaport a temps per poder prendre el vol a Nova York.
El policia nacional de Madrid va començar a teclejar a l’ordinador, a escanejar la fotografia, en resum: a emetre un passaport, el meu. Diguem-ne que cada tecla que premia el policia corresponia a un batec del meu cor i el meu cor es va desaccelerar quan el vaig veure dubtar, quan se li van arronsar les celles perquè alguna cosa no acabava d’anar bé. Premia la tecla “F12” i l’operació s’estroncava, em va dir. Havia fet alguna cosa malament. Ho intentaria novament. Vaig intentar posar-me tranquil i fer descansar l’esquena al respatller de la cadira. Va començar l’operació d’emissió del meu passaport per segona vegada. Jo respirava fons, prenia aire i l’anava expirant a poc a poc, intentant no fer enrenou. El procés es va tornar a aturar allà mateix on s’havia estroncat la primera vegada. No entenia perquè no s’acabava d’emetre el passaport, em deia. Tot seguit va aixecar l’auricular del telèfon i va marcar. Va demanar per algú, presumiblement un altre policia. Aquest algú en aquell moment no hi era, havia sortit. Vaig intentar relaxar-me. No ho vaig aconseguir. Però al cap de cinc minuts va aparèixer l’altre policia. Al contrari del primer, aquest segon era alt, reforçat i moreno. Com que no duia la gorra es veia que era calb. Aquest també havia assistit al curs d’emissió de passaports i s’havia après bé la lliçó. La tecla que s’havia de prémer era l’”F9” i no l’”F12”.
El passaport encara va tardar uns minuts a ser emès. Mentrestant jo no havia gosat fer gaires comentaris ni formular cap pregunta a fi de no distreure el policia concentrat en l’operació. Estava realment nerviós i excitat i sense saber ben bé què passaria a partir del moment que tingués el nou passaport a les mans. No volia avançar-me als esdeveniments fins que el policia no me’l lliurés. Però necessitava saber ja on era el mostrador per embarcar cap a Nova York i li ho vaig demanar. El policia em va lliurar el passaport mentre m’acabava d’indicar el check-in. Vaig agrair-li immensament que m’hagués solucionat el problema amb tanta bona voluntat. Vaig donar-li’n reiteradament les gràcies.
* * *
Amb el bitllet, el carnet i el passaport a la mà, vaig començar a córrer a facturar novament, ara ja sí cap a Nova York. El mostrador era allà mateix i sorprenentment no hi havia ningú, no hi havia cap coa de passatgers. Però tot i que no hi havia cap passatger, els encarregats de facturació sí que encara hi eren, un grup de tres hostesses assegudes i un hoste dempeus. Crec que vaig demanar-li si el vol ja era tancat o no. Em van dir que no, i jo vaig entendre que sí que era tancat.
_”Si vostè sabés el que he hagut de fer per aconseguir el passaport i ser aquí puntual...” –vaig dir i vaig renunciar a explicar-li-ho.
Ell em van repetir que no, que el vol no era tancat, però que hi havia un problema: overbooking, excés de reserva. Aleshores jo ja no vaig entendre res i vaig procurar alenar profundament. Això em va ajudar a fer-me ràpidament a la idea que la notícia que m’acabaven de donar no era del tot dolenta, ja que si bé potser no volaria aquell mateix dia, el problema de l’excés de reserva no era meu i per tant la companyia aèria s’havia de fer càrrec del meu bitllet i de mi fins que pogués pujar a l’avió que m’havia de creuar a l’altra banda de l’Atlàntic l’endemà o l’endemà l’altre. I això era ja era una victòria després del desfavorable tret de sortida.
L’encarregat de facturació em va demanar aleshores de sobte si duia maletes. Li vaig dir que no, que tot el que duia ho portava amb mi, que no necessitava facturar res. Aleshores em va emetre una targeta d’embarcar. Me la va lliurar i em va instar que per favor em dirigís el més ràpidament possible a la porta de l’avió, que em trobava en llista d’espera. Encara no m’havia donat prou temps per acabar de fer-me a la idea que potser aquella nit la faria a Madrid, que em vaig veure galopar a través de l’aeroport de Madrid Barajas a la recerca del control de seguretat primer i la porta per embarcar després. Anava lleuger d’equipatge però m’havia calçat unes botes de cowboy que em dificultaven enormement la carrera per damunt de les cintes transportadores de persones. Em feia nosa la caçadora. Suava.
Vaig arribar a la porta desfet i alenant fort. Vaig posar-me per primera vegada aquell dia darrera una coa, formada per quatre o cinc passatgers amb tot el posat de trobar-se en llista d’espera amb l’esperança de ser cridats per entrar a l’avió. Jo continuava inhalant i exhalant fort, mancat d’oxigen. Tot d’una no vaig saludar ni vaig dir res, amb la intenció de recuperar-me i de passar desapercebut tot esperant el moment que em cridarien. Quan me’n vaig adonar, que no havia dit res, no em vaig poder estar d’acostar-me a una de les hostesses per saludar-la i mostrar-li la meva targeta d’embarcar. En aquell precís moment l’hostessa també va resoldre dirigir-se’m i em va preguntar si jo era el passatger de la maleta. Jo li vaig dir que sí, que jo duia una única maleta, que la portava amb mi i que no n’havia facturat cap altra. Aleshores va agafar la meva targeta d’embarcar i, inesperadament, me’n va donar una altra a canvi, sobre la qual estava indicat el meu número de seient: “5J”, va dir l’hostessa. “5J”, vaig intentar desxifrar jo mateix. Cinc vol dir endavant, molt endavant, i aleshores vaig sentir a dir a l’hostessa com em deia que volava amb classe preferent: Business Class!
Vaig travessar el finger. No m’ho podia creure! Com punyetes havia d’interpretar tot el que m’estava succeint des de feia unes hores? Després que m’haguessin dit dues vegades aquell mateix dia que no podia volar a Nova York, l’una perquè el meu passaport no era vàlid i l’altra perquè l’avió amb què ho havia de fer tenia excés de reserva, finalment era a punt de sobrevolar l’oceà assegut en un seient de Primera Classe, amb prou lloc per estirar les cames durant les set hores de viatge. Vaig entrar a l’avió. L’hostessa em va indicar l’últim seient de la dreta del primer tram de passadís de cabina. Era l’últim passatger a arribar, tothom ja era assegut i esperant per partir. Em vaig asseure. Encara no havia tingut prou temps d’acabar-me d’acomodar a la butaca que vaig veure com es corria la cortina de cabina i en sortia un hoste ros amb una safata al palmell de la mà carregada de copes de xampany bombollejant. Arribat el meu torn, aquell professional del cel me’n va oferir una amb un magnífic somriure, fresc, amatent, un pèl seductor i totalment aliè al meu recent estat de convulsió.
- “Muchas gracias!” –vaig agrair en acceptar-li la copa de cava. Fins a aquell moment m’havia resistit de totes totes a pronunciar jo mateix la paraula “no”. No m’havia volgut donar per vençut. El primer “sí” de tot el dia vaig pronunciar-lo en acceptar agraït aquell magnífic oferiment.
* * *
Vam partir en punt. El vol va ser de vespre. Vam tenir un bon trajecte. L’única petita preocupació que tenia –dic petita comparada amb les que havia tingut fins aleshores- era que només duia 20 euros a la butxaca i que no havia tingut temps de canviar moneda a l’aeroport, com tenia previst de fer. És a dir que no duia ni un sol dòlar per entrar al Estats Units d’Amèrica i qui si en algun moment em demanaven de quants de doblers en efectiu disposava –com havia vist fer a les pel•lícules-, aleshores ja l’havia cagada. El que pretenia fer per solucionar el meu petit problema era treure diners del primer caixer automàtic que veiés a l’aeroport amb la targeta de crèdit. A part d’aquesta preocupació i el natural malestar que provoca lentament qualsevol alteració horària, em ballaven pel cap un parell més de qüestions que encara no sabia com s’acabarien de resoldre. Havia pensat anar des de l’aeroport de Nova York a Manhattan amb tren i metro. Necessitava un plànol de la ciutat i un plànol del metro. I, és clar, havia d’arribar a la pensió. I fins que no hi arribés no estaria tranquil. I no per res, sinó perquè després de pagar la reserva n’havia cercat informació per Internet i n’havia llegit comentaris que la desaconsellaven totalment i absoluta per falta d’higiene. Havia agafat aquella pensió únicament perquè allà m’hi havia de trobar amb uns amics que arribaven uns dies més tard. Ells ja havien fet la reserva amb anterioritat. M’havien convidat al viatge i jo m’hi havia afegit. En fi, a l’avió vaig fer alguna becada, en el fons ja estava més tranquil. La tempesta d’esdeveniments fortuïts ja s’havia espassat, intentava descansar.
* * *
Després de passar el control de passaports de l’aeroport de Nova York sense que em succeís absolutament res de dolent, el primer que vaig fer en creuar la porta de sortida va ser efectivament treure doblers del primer caixer automàtic que vaig veure. Vaig agafar un tren elevat fins a l’estació de metro. Allà vaig demanar un plànol i informació per saber com ho havia de fer per dirigir-me a la pensió, que era a una travessia del carrer de Broadway. Va resultar que el carrer de la pensió era situat a la part alta de Nova York, a Uptown, i no a la part baixa, Downtown, on es concentra l’espectacle novaiorquès. Els dos únics atractius d’Uptown eren els seus límits: el riu per un costat i Hyde Park amb el Metropolitan Museum i el Guggenheim per l’altre. M’havia informat que el barri en si no tenia res d’extraordinari. Vaig trobar el carrer de la pensió, ample i amb una petita pujada que es perdia en la foscor del parc. El carrer també era fosc, res de llums de neons. La pensió era situada en un edifici de dues plantes. S’havien de pujar les escales del carrer. La llum de l’interior era groga, però ni tènue ni càlida, sinó groga. Una grogor que es tenyia de malaltís enfocada en la pàl•lida cara ampla d’aquella senyora grassa i bruta que era asseguda a darrera del petit mostrador de recepció. La làmpada de tela sobre el seu cap donava aquell color ranci a aquell lloc tan decadent. La senyora em va dir que no quedaven habitacions en aquell edifici i que havia d’anar al del costat i aleshores ja em vaig témer el pitjor. I així va ser, el pitjor que em podia ocórrer. Després de pujar les escales del costat i obrir la porta, en entrar a l’edifici em va bufetejar una bafarada pudenta. La llum d‘allà d’ençà encara era més groga, de tal manera que era impossible destriar el color de cada cosa: parets, escala, barana i porta del primer pis, passadís estret, porta del wàter... Vaig obrir la porta de l’habitació. Pudia. Em vaig resistir a inhalar aquell aire, impossible que es renovés obrint la petita finestra. Vaig fer una ullada ràpida, vaig deixar la bossa damunt del llit, vaig tancar la porta en clau. Vaig sortir ràpidament al carrer després de contribuir a la brutor del lloc amb una pixarada. Me’n vaig anar. Vaig intentar dormir en un altre hotel, però només en vaig trobar un i era ple. Em digueren que passés a partir de les onze de la nit, que potser llavors hi hauria una habitació lliure. Devien ser les deu encara. Però finalment aquella nit no vaig passar-la a un hotel, sinó a casa de Chi, un al•lot morè i bostonià que vivia a Nova York i que aquell vespre, després d’un parell de cerveses, i de renunciar tots dos a cercar un altre hotel per a mi a través d’Internet, em va convidar a dormir al seu petit apartament.

dimecres, 7 de febrer del 2007

Palma, 06.02.05

Diumenge, 6 de febrer de 2005

Defora sonen els tambors de la rua de Carnaval. Aquest pis és sorollós, però ara hi estic tot sol i hi estic bé. Avui dematí he anat a veure l’exposició “De Millet a Matisse” del Gran Hotel. Diumenge passat vaig anar a veure la de cartells del Casal Solleric. D’aquí a una estona m’aixecaré per anar al cinema a veure “Ray” Charles. Vull disfrutar d’estar tot sol i aquesta, escriure un diari, és una de les activitats que puc fer per sentir-me millor. Palma és una ciutat que m’agrada i Nova York estic segur que també m’agradarà molt. Un dia després que en Joan se n’anés de casa, el mateix dia que ell viatjava cap a les Canàries, vaig enviar un missatge a na Joana per veure si encara era a temps de reservar bitllet d’avió per volar als Estats Units. Ara ja tenc la reserva feta, per al dia 26 de març, dos dies abans que parteixin ells. Ja que he decidit embarcar-me cap a Amèrica, vull aprofitar per fer-hi tants dies com pugui. Ara vull començar a organitzar el viatge, a fer-me un programa de les coses que hi vull fer. Ahir vaig conèixer en Toni. Havia quedat per dinar amb na Joana i n’Aina al Barco i en Toni també s’hi va apuntar. El primer que va fer quan ens vam veure va ser donar-me de conya els papers del divorci perquè els firmés. En Toni haurà batut el record de ser la persona amb qui he estat menys temps: el dia que me’l presenten ja se’m presenta amb els papers del divorci. Jo li dic en Toni d’Amsterdam, perquè la primera vegada que vam xerrar per telèfon mòbil ell era allà. M’aixec del llit per anar al cinema, que si no no hi arribaré a temps.

Som una altra vegada al llit, ell lloc d'aquesta casa on s'estat més calent. La pel·lícula m’ha agradat bastant. He sortit del cinema amb la primera idea aproximada de qui era Ray Charles. He sopat a casa d’un arròs de suc de musclos i de peix. M’he menjat una carxofa bullida amb vinagreta, així com les solia menjar a ca’n Tòfol. He trobat dues cridades d’en Joan al telèfon, li he enviat un missatge breu i tot seguit ell m’ha telefonat. Ha estat una conversa freda, la veritat: no sé ben bé que vol que li digui ara que ja se n’ha anat. Encara està malalt i diu que té trenta-vuit de febre i que sa mare el cuida, la qual cosa m’ha semblat que era un retret.

També vull deixar constància de l’èxit de les disfresses de divendres a l’Institut. Amb els alumnes vam guanyar el premi a la millor coreografia pel minuet que ens va mostrar a ballar en Miquel. Els hauríem pogut guanyar tots, els premis, vam ser els millors.

I ahir va fer un any:

dimecres, 15 de febrer del 2006

El bombardeig de Dresde


Bernardo Bellotto
El vespre d’abans d’ahir, dilluns dia 13 de febrer, era estirat al sofà i llegia Als ich ein kleiner Junge war d’Erich Kästner. Seria massa llarg explicar ara les circumstàncies que m’han portat a interessar-me per aquest llibre, el primer que llegeixo de l’autor, però sí que les resumiré dient que més aviat els motius eren en un principi extraliteraris. Diguem que senzillament formava part d’una llista de llibres recomanats i com que desconeixia l’escriptor tantes vegades citat vaig decidir descobrir-lo. Vaig intentar sense èxit comprar el llibre a Hamburg i finalment el vaig trobar a la Mayersche Buchhandlung de Colònia, una gran llibreria del Neumarkt. La primera sorpresa la vaig tenir en assabentar-me que Kästner era de Dresde i per aquest mer motiu es va veure sobtadament incrementada la meva motivació. Al mes d’agost d’enguany s’acompliran deu anys de la meva estada d’estiu a la capital de Saxònia. Puc afegir que aquest mateix estiu de 2005 el tren en el qual em dirigia de Berlín a Praga es va returar un moment a l’estació central d’aquesta ciutat, de la qual s’intuïa des de lluny el campanar d’alguna de les esglésies.

Tot just he començat a llegir el llibre. Kästner parla dels seus ancestres, dels seus pares, que havien hagut d'emigrar del camp a l’urbs per motius econòmics, i, abans d’endinsar-se en la reconstrucció literària de la seva infantesa i la seva joventut, escriu sobre la ciutat on va néixer. Hi diu que si ell, a més de posseir el do de saber distingir entre allò que està bé i el que està malament, sap valorar també el que és bell diferenciant-ho d'allò que és lleig, això es deu a la sort d’haver nascut a Dresde, que saber preuar el que és maco no ho va haver d’aprendre ni als llibres, ni a l’escola, ni a la universitat, ja que des de petit “vaig poder respirar la bellesa com els fills del guardabosc l’aire del bosc” –“ich durfte die Schönheit einatmen wie Försterkinder die Waldluft”. Aleshores evoca les belleses de la seva ciutat inhalades quan era jove: l’església catòlica del palau de la cort, l'esvelta Frauenskirche, el delicadíssim Zwinger, el castell de Pillnitz, el carrer de Palau i tants altres edificis nobles i carrers honorables que van ser l’escenari dels primers anys de la seva vida.

No és debades que la seu de la residència dels reis Saxònia, d'August el Fort -també rei de Polònia un cop convertit al catolicisme- per exemple, fos coneguda arreu com la Elbflorenz, la Florència a la vora del riu Elba, que pintors de perspectives com ara els venecians Canaletto o Bernardo Bellotto rebessin l'encàrrec de pintar-la fins a la sacietat i que fos estada inexcusable de viatgers universals com Giacomo Casanova. Tot això darrer no ho explica Kästner, això darrer forma part de la meva pròpia idealització de la ciutat. Aquest darrer estiu no vaig fer estada a Dresde, no vaig tenir temps de davallar del tren que em portava a Praga, però assegut al costat de la finestra veia com se succeïen els paisatges i els pobles de l’altra banda de la vall mentre d'horabaixa remuntàvem el riu per les ferrovies de la riba. 

Finalment, l’últim mes de desembre es va tancar el cicle: era assegut un altre capvespre a Sant Pauli, al port d’Hamburg, i mentre al solpost contemplava el decurs fluvial pocs quilòmetres abans de la desembocadura, pensava que tot aquell cabal havia sorgit de Txèquia i que havia travessat Saxònia i bona part d’Alemanya.

Ahir vespre, dimarts dia 14 de febrer, tornava a llegir Kästner, que va voler narrar la seva infantesa i la seva joventut. En enumerar les belleses de la ciutat de l’Elba, l’escriptor afirma que Dresde era una ciutat meravellosa i que el podem ben creure, que de fet l’"hem de creure", perquè ningú de nosaltres, per molt que el nostre pare sigui ric, pot viatjar-hi ara amb el tren a fi de comprovar si té raó o no, ja que la ciutat de Dresde ja no existeix: “Denn die Stadt Dresden gibt es nicht mehr”. De vegades la vida és juganera i li plau fer-nos ballar el cap i deixar-nos perplexos, estabornits al sofà: Dresde va ser totalment destruïda per vuit-cents avions bombarders i ho va ser justament un dia 13 de febrer d’ara fa exactament seixanta-un anys, al 1945. La meravellosa bellesa de la ciutat de Dresde d’abans d’ahir, ahir ja no existia, la ciutat havia estat arrasada en un sol dia mentre jo llegia plàcidament el llibre de Kästner estirat al sofà de casa.

Però si un no creu en les coincidències de la vida, aquí n’hi va una altra: mentre abans d’ahir, dia 13 de febrer, llegia al sofà de casa i la ciutat de Dresde era bombardejada, vaig rebre una telefonada. Era el meu amic Siegwin, aquest és el seu nom de batalla, de la qual tot sovint en sol sortir victoriós. M’havia cridat perquè havia estat revisant el seu blog negre de ratapinyaire i volia que li donés l’adreça del meu per fer-hi una ullada. Ahir vespre, dia 14 de febrer, vaig creure entendre de sobte un altre motiu, potser causal, de la seva trucada del dia anterior: en el seu blog Siegwin passa revista a biografies o fets històrics que van ocórrer “Tal dia com avui” i hi té un article dedicat al record de la destrucció de Guernika, la primera ciutat bombardejada de forma massiva des de l'aire per l'aviació alemanya durant la Guerra d'Espanya. Tot això, però, ell no m’ho va dir. Ell solament em va demanar l’adreça del meu blog després que –em va dir- hagués estat revisant el seu, que no tocava des de feina mesos.

La pròxima vegada que parli amb ell li demanaré sobre la veracitat de la meva sospita, però en qualsevol cas l’afortunada coincidència persisteix, perquè Siegwin és una de les persones que conec que té més relacions –personals fins i tot- amb la Florència de l’Elba. Kästner acaba així l’evocació de la darrera ciutat alemanya bombardejada un cop s'era ja fora de temps, fora de joc bèl·lic, incomplint per tant totes les regles del Dret Internacional: “Els governs de les grans potències discuteixen encara avui sobre qui va assassinar Dresde. Encara avui es discuteix si sota del no-res hi jauen cinquanta mil, cent mil o dos-cents mil morts. I ningú vol reconèixer haver-ne estat el culpable. Tothom diu que són els altres els que en tenen la culpa. Ah!, a què treu tanta discussió? Amb això no tornareu Dresde a la vida! Ni la seva bellesa ni els seus morts! En el futur castigueu els governs, i no els pobles! I no els castigueu un cop ja hagi succeït tot, castigueu-los tot d’una! Sona més fàcil del que realment és? No. És més fàcil del que sona”. Dedic aquest escrit a na Bettina, de Palma, i a en Miquel, de Dresde. Oh! Perdó! A l'inrevés.

Erich Kästner, Als ich ein kleiner Junge war. Dtv


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...